张恺童长期工作学习于德国卡塞尔,期间经历了各种多元文化并存过程中的冲突,以及面对长存于西方世界中的种族与宗教问题,加上一段时间内的心理疾病的困扰逐渐使他的创作方向转向对历史,哲学,心理学与佛教心理学的图像化研究。他的作品关注个人正负情绪的对冲与平衡,通过思考、阅读、回溯和冥想的方式来处理自身的心理问题,他认为个人的精神层次探索至一定的深度之后就会与宇宙中的普遍规律发生一种奇妙的共联,并且由此维持自身精神性的平衡状态而达到与身边的物象世界的一种和平且互相融入的关系。他在德国期间一直将自己的创作状态建立在对图像的大量观看与书籍的阅读之上,例如严格按照美术史和人类文化史的发展脉络来重复观看不同的美术馆与博物馆——并由此保持一种对视觉图像审慎的敏感与自我反思。他在作品中运用或者挪用了很多象征意义的符号来与精神世界中的一些不可言说的状态进行对应性的图像化,来呈现提升自己的性灵境界中的反省和启悟,自律与不馁。最终达到观者与他的作品之间的普通观看转换为一种互相凝视的关系,去寻找终极的宁静。


Zhang Kaitong has been working and studying in Kassel, Germany for a long time. During this period, he experienced various conflicts in the process of multi-cultural coexistence, as well as racial and religious problems that have forever existed in the western world. In addition, he was plagued by psychological diseases for a period of time. All these gradually turned his creative direction to the iconology study of history, philosophy, psychology and Buddhist psychology.

His works focus on the opposition and balance of individual positive and negative emotions, and deal with their own psychological problems through thinking, reading, retrospection and meditation. He believes that when the individual's spiritual level is explored to a certain depth, it will develop a wonderful connection with the universal laws in the universe, and thus maintain their spiritual balance to achieve a peaceful and mutually integrated relationship with the surrounding image world.

During his stay in Germany, he has always established his creative state  on a large number of viewing images and reading books, such as repeatedly viewing different art galleries and museums in strict accordance with the development of art history and human cultural history - and thus maintaining a prudent sensitivity and self reflection on visual images.

In his works, he used or diverted many symbols of symbolic significance to correspondingly visualize some ineffable states in the spiritual world, so as to present reflection and enlightenment, self-discipline and perseverance in his spiritual realm. Finally, the ordinary viewing between the viewer and his works can be transformed into a relationship of mutual gaze so as to find the ultimate peace.